Թիթեռը դեպի կրակը թռավ:
- Ո՜ւր ես թռչում,- փորձեց նրան ետ կանգնեցնել ճանապարհին նստած վառված թևով թիթեռնիկը,- ահա՛ ես էլ թռա ու ի՞նչ ստացվեց դրանից:
- Նշանակում է ճիշտ կողմից չես մոտեցել,- ուրախ-ուրախ ձայնեց թիթեռը, զգուշորեն մոտեցավ խարույկին և նույնպես թևն այրեց՝ հրաշքով չմոխրանալով ամբողջովին:
Եվ երկուսով նստած դարդ են անում: Հանկարծ տեսնում են, որ մեկ այլ թիթեռ էլ է դեպի կրակը թռչում:
- Կա՛նգ առ,- գոռում են,- սպասի°ր:
Բայց ավաղ, նա նույնիսկ չլսեց նրանց: Այնպես էր սլանում, որ ոչ միայն թևն այրեց, այլ ամբողջովին կրակի բաժին դարձավ:
Թիթեռները, միմյանց նայելով, հոգոց հանեցին: Եվ հենց որ ուշքի եկան ու բուժեցին թևերը… կրկին դեպի խարույկը սլացան:
Ռուսերենից թարգմանությունը՝ Էմիլիա Ապիցարյանի