Հակոբոս 5.2-3

2. Զի մեծութիւնդ ձեր յո՛չ ինչ լինելոց է, և հանձերդք ձեր կերակո՛ւր ցեցոյ:

Որովհետև ձեր հարստությունը փտած է, ձեր զգեստները՝ ցեցի կեր:

Սուրբ Գրքում ամեն տեղ մարմնավոր հարստությունը, որ հավաքվել է զրկանքների և տոկոսների գնով, պախարակության է արժանանում, և ունայնություն ու սնոտի կոչվում: Եվ հատկապես այս Գրքում, որտեղ ամբողջովին վատաբանվում է հարստությունը և ոչնչություն համարվում: Այդ պատճառով էլ ասում է. ձեր հարստությունը փտած է, որի վրա հույս եք դրել, քանզի ամեն ինչ այստեղ է մնալու: Եվ դուք, ինչպես որ մերկ եկաք աշխարհ, մերկ էլ ետ եք դառնալու այստեղից. «քանզի մեռնելիս հետը ոչինչ չի տանի, և նրա տան փառքն իր հետ չի թաղվի: Նրա անձը կօրհնվի իր կենդանության ժամանակ» (Սղմ. 48:18-19): Նույնը նաև Պողոսն է ասում. «Ոչինչ չբերեցինք աշխարհ, ոչ էլ պիտի կարողանանք տանել» (Ա Տիմ. 6:7): Ապա իրավացի է ասում, թե՝ ձեր հարստությունը փտած է, ձեր զգեստենրը՝ ցեցի կեր: Ձեր տեսակ-տեսակ զգեստները, ասում է, որով զարդարվում եք, և մարդկանց մեջ շքեղ ու հարգալից երևում, ձեզ չեն մնալու, այլ՝ ամոթ, նախատիք և անսպառ տրտմություն [է մնալու], երբ տեսնեք դրանք ցեցի կեր դարձած և ապականված: Զգեստները, որոնք սիրում էիք ու արկղերում պահում, և հաճախակի թափ տալիս, որոնց հները նույնիսկ աղքատներին չէիք տալիս կամ հագցնում, իսկ ինչու եմ ասում աղքատներին, երբ նույնիսկ դուք ինքներդ չէիք վայելում:

3. Եւ արծաթ ձեր և ոսկի՝ ժանգահար, և ժանգ նոցա լիցի ձեզ ի վկայութիւն, և կերիցէ՛ զմարմինս ձեր:

Եվ ձեր արծաթն ու ոսկին՝ ժանգոտած. և նրանց ժանգը ձեր դեմ որպես վկայություն պիտի լինի և պիտի ուտի ձեր մարմինը:

Ասաց, որ ձեր զգեստները ցեցի կերակուր են, որոնցով պարծենում և փառավորվում էիք, պճնվում զանազան բեհեզյա զգեստներով և գույնզգույն կերպասյա հագուստներով: Եվ որպեսզի ընդդիմախոսները չասեն, թե արդյո՞ք արծաթն ու ոսկին կարող է ցեցն ուտել, որ այդպես ես ասում հարստության մասին՝ ամոթանք տալով մեզ: Հետևաբար փակում է նրանց հանդուգն լեզուները՝ ասելով, որ թեև ցեցը չի ուտում ոսկին, սակայն ժանգը կարող է ուտել և ապականել ձեր արծաթն ու ոսկին: Դրա համար էլ ասաց. և ձեր արծաթն ու ոսկին՝ ժանգոտած. և նրանց ժանգը ձեր դեմ որպես վկայություն պիտի լինի:

Ըստ մարդկային սովորության է խոսում՝ ասելով, որ եթե իմ խոսքերին չեք հավատում, ապա ձեր սովորած խոսքերը ձեզ կշտամբություն և վկա կլինեն, որ սովորեցիք աղտ և ժանգ անվանել ոսկին: Դրա համար է ասում. նրանց ժանգը ձեր դեմ վկայություն պիտի լինի և պիտի ուտի ձեր մարմինը: Կարծում եմ, թե սա հոգու համար է ասում և նրա անփոփոխ պահպանության, քանզի հարստության սիրուց այրվում և տապակվում են գիշեր-ցերեկ, և տառապում ու մաշվում են պահպանելու հոգսից: Երբեմն գողերին են կասկածում, երբեմն դատավորներին չեն ճանաչում, երբեմն ընտանիքին դավաճանելու համար են պատրաստում և երբեմն էլ կորցնելուց են վախենում: Այդ պատճառով էլ մշտապես անհանգիստ են, և դրա համար էլ ծրարի մեջ են դնում ու մատանիով կնքում, և բազում անգամներ հողի մեջ թաղում: Եվ եթե պատահի, որ վրիպեն, ապա տրտմությունից որոշում են խեղդամահ լինել, և շատերն այդպիսի խայտառակ մահվան ենթարկեցին իրենց՝ չկարողանալով կրել սրտի դառնությունը՝ հարստության հանդեպ սիրո պատճառով: Եվ այսպիսի հոգսերը մշտապես պատառոտում են հարուստի սիրտը և ուտում են նրան, ինչպես ցեցը՝ զգեստները, ինչպես որ գրված է. «Հոգս անող սիրտը ոսկորների փտություն է» (Առակ. 14:30):

Իբրև զհո՛ւր. գանձեցէք աւուրցն յետնոց:

Ինչպես կրակը. վերջին օրերի՛ համար գանձեր դիզեցեք:

Նա, ով ժանգ ասաց, դարձյալ նաև հուր է անվանում, որպեսզի ցույց տա չարիքի սաստկությունը: Ուստի, ինչպես, օրինակ, եթե մեկը փորձի կրակը պահել ծոցում, ապա կայրի իր մարմինը, նույնպես նաև նա, ով ոսկի է հավաքում, ապա իր անձի համար կրակ է հավաքում և հավիտենական տանջանք: Ուստի և նման օրինակ է բերում, որպեսզի մեզ ցույց տա դատաստանի օրը՝ այնտեղ, որտեղ քննվելու են բոլոր գործերը:

Ինչպես կրակը, ասում է, վերջին օրերի՛ համար գանձեր դիզեցեք: Ուստի, ինչպես մեկը, եթե կրակը թաքցնի հարդի տակ, այնտեղ կմնա անբոց և խավար, իսկ եթե ուժգին քամին փչի կրակի մոտ, ապա սաստիկ բոց կբռնկվի: Նմանապես նաև դատաստանի օրը, երբ հնչի դատավորի սպառնալիքը կուտակած հարստության համար, ապա վերջին օրն այն իրեն ստացողին կտանի դեպի [հավիտենական] հուր: Այդ պատճառով էլ ասում է. ինչպես կրակը. վերջին օրերի՛ համար գանձեր դիզեցեք:

Արդ, երբ սպառնաց հարուստներին ու խստորեն հանդիմանեց նրանց և ուսուցանեց, թե որտեղ է վերջանում նրանց հարստությունը և թե ինչ գեհենի կրակներ են պատրաստվել նրանց համար: Ապա սկսում է հերթով մեջբերել նրանց մեղքերը, որոնք այդպիսի կորստյան անդունդ են ուղարկում նրանց, ոչ միայն նրանց ամաչեցնելու, այլև խրատելու՝ զգուշանալ այդպիսի մեղքերից, և իրենց անձերի համար փրկություն գտնել:

 

Երանելի Սարգիս Շնորհալի հայոց վարդապետի՝ իմաստասերի և քաջ հռետորի,

Մեկնություն կաթողիկե յոթ թղթերի, Կոստանդնուպոլիս 1826-1828

Գրաբարից թարգմանեց Գայանե Թերզյանը

20.11.19
Օրհնությամբ ՝ ԱՀԹ Առաջնորդական Փոխանորդ Տ․ Նավասարդ Արքեպիսկոպոս Կճոյանի
Կայքի պատասխանատու՝ Տեր Գրիգոր քահանա Գրիգորյան
Կայքի հովանավոր՝ Անդրանիկ Բաբոյան
Web page developer A. Grigoryan
Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են Զորավոր Սուրբ Աստվածածին եկեղեցի 2014թ․